• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Ir a la Barra Lateral Principal
  • Brincar el pie de pagina
La Hoja de Arena

La Hoja de Arena

Portal cultural de temas infinitos

  • ARTE VISUAL
  • CIENCIA
    • Mundo humano
    • Tumbamitos
    • Universo
    • Vida
  • CINE
  • LITERATURA
    • Cuento
    • Poesía
    • Artículos
    • Entrevista
    • Reseña
  • MÚSICA
  • SOCIEDAD
  • TEATRO
  • AUTORES
Estas Aquí: Hogar / Cine / Copia fiel de Abbas Kiarostami y los reflejos del arte

Copia fiel de Abbas Kiarostami y los reflejos del arte

Por Camila Ordorica

Copia fiel es una película del director iraní Abbas Kiarostami que se estrenó en el 2010. Está protagonizada por Juliette Binoche y William Shimell y se ubica en la toscana italiana. La trama gira alrededor de un escritor inglés y una comerciante de antigüedades francesa quienes discuten sobre el concepto de la originalidad en el arte y cuya relación cambia drásticamente a lo largo de una jornada.
La película comienza con la presentación del libro del escritor (William Shimell) el cual deja perpleja a Juliette, pues éste habla sobre el problema de la originalidad de las obras de arte y ella se dedica a vender piezas antiguas y originales. El planteamiento del libro se pregunta si tal vez las copias de arte no son en realidad igual de valiosas que las originales debido a que generan experiencias estéticas genuinas si se ignora su condición de reproducciones. Conforme los personajes se van conociendo en los bellos paisajes de la Toscana Italiana los diálogos, muy al estilo de Kiarostami, se vuelven esenciales y se van potenciando conforme se reproducen las tomas fílmicas. Muchas de éstas a lo largo de la película no enfocan directamente a los actores sino que los muestran a través de reflejos, volviendo a la imagen una doble copia, la de la película misma y la del reflejo grabado.
Una pequeña visita a un museo, la contemplación de unos cipreses, y un café capuchino son tres escenarios donde los personajes contemplan y hablan sobre el problema de la originalidad del arte y sobre sus mismas vidas en el pequeño pueblo de Lucigniano. Al principio de la película son tan sólo extraños y ahora su relación se ha desarrollado y parecen conocerse de todo la vida. Es más, parece que están actuando como marido y mujer. Esta transición temática se introduce a partir de pequeños vaivenes entre las dos narrativas, generando un tornado de confusión en el espectador. Aquí, una vez más, nos encontramos con niveles de la copia; el primero: los actores en sí mismos, el segundo: los actores actuando como desconocidos que conversan y el tercero: los actores actuando como una pareja. El resto de la película continuará por esta línea. Blanchot se convertirá en una madre dedicada y Shimell en el padre ausente concentrado en su trabajo. Finalmente, la película termina de manera inesperada dejando un aura de anticipación a lo que podría pasar después, pues la incertidumbre de la situación real de los personajes es abrumadora. Sin embargo, no existe la situación real de los personajes, pues estos sólo son una copia o una representación de las ideas de un director que quiere sacar al arte del enredo conceptual en el que se encuentra debido al carácter original al que se le atribuye.

No está de más mencionar que yo vi la película en su presentación de DVD pirata.La Hoja de ArenaIconofinaltexto copy

¿Y tú qué opinas?
The following two tabs change content below.
  • Bio
  • Artículos recientes
Avatar

Camila Ordorica

Camila Ordorica Bracamontes es estudiante de Historia de la Universidad Iberoamericana (CDMX). Ha participado en las Jornadas Históricas 2016 y en el tercer encuentro del Coloquio "Las Formas Discursivas en el tránsito de la modernidad".
Avatar

Artículos recientes por Camila Ordorica (see all)

  • Copia fiel de Abbas Kiarostami y los reflejos del arte - 21/10/2016

Relacionado

Interacciones del Lector

Deja un comentario Cancelar respuesta

Barra lateral Primaria

  • Facebook
  • Instagram
  • Tumblr
  • Twitter




Lo más visto en la semana

  • Para leer El Chavo del Ocho
  • El mejor poema del mundo: discurso de David Huerta en la FIL
  • Sangre en San Juan, cuento de Oscar Soria Gamarra
  • Ensayo: Nostalgia de Hugo Hiriart
  • Algunas reflexiones a partir de Coco

Footer

La Hoja de Arena

La Hoja de Arena es un espacio de presentación y discusión de nuevas ideas. Buscamos dar difusión a nuevos artistas y a sus proyectos, en cualquiera de los distintos formatos: narrativa, poesía, ensayo, fotografía, pintura, escultura, danza, teatro, música: clásica, experimental o tradicional. Nuestro compromiso también es con la ciencia y la filosofía ya que creemos que el arte y el conocimiento son la verdadera fuente de libertad para el ser humano.

Hojas Útiles

  • Acerca
  • Colabora
  • Inicio

Busca en La Hoja de Arena

·El número de páginas de este libro es exactamente infinito. Ninguna es la primera; ninguna la última. ·